No edit summary Tag: sourceedit |
No edit summary |
||
(45 intermediate revisions by 26 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Music Infobox |
{{Music Infobox |
||
− | |type= Opening |
+ | |type = Opening |
|name= THE DAY |
|name= THE DAY |
||
+ | |image=<gallery> |
||
− | |image= {{Tabber|option1=Opening|[[File:THE_DAY_Opening.png|300px]]|option2=CD Cover|[[File:Opening 1 Music Jacket.png|300px]]}} |
||
+ | THE DAY Opening.png|Opening |
||
− | |kanji= THE DAY |
||
+ | Opening 1 Music Jacket.png|CD Cover |
||
⚫ | |||
+ | </gallery> |
||
− | |release date= May 25, 2016<ref>[http://www.pornograffitti.jp/info/one_article.php?id=464 Porno Graffitti Official Website]</ref> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |release date= May 25, 2016 |
||
⚫ | |||
|starting episode= [[Episode 1]] |
|starting episode= [[Episode 1]] |
||
|ending episode= [[Episode 13]] |
|ending episode= [[Episode 13]] |
||
− | |previous = N/A |
||
|next = [[Peace Sign]] |
|next = [[Peace Sign]] |
||
}} |
}} |
||
⚫ | |||
+ | ==Single Track List== |
||
⚫ | |||
+ | #'''THE DAY''' |
||
+ | #'''My wedding song''' |
||
+ | #{{nihongo|'''Lucy Ni Binetsu'''|ルーシーに微熱}} |
||
==Characters in Order of Appearance== |
==Characters in Order of Appearance== |
||
{{Scroll box| |
{{Scroll box| |
||
− | *[[All Might]] |
+ | *[[Toshinori Yagi|All Might]] |
*[[Izuku Midoriya]] |
*[[Izuku Midoriya]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Ochaco Uraraka]] |
*[[Tenya Iida]] |
*[[Tenya Iida]] |
||
− | *[[Katsuki |
+ | *[[Katsuki Bakugo]] |
*[[Tsuyu Asui]] |
*[[Tsuyu Asui]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Eijiro Kirishima]] |
*[[Minoru Mineta]] |
*[[Minoru Mineta]] |
||
*[[Momo Yaoyorozu]] |
*[[Momo Yaoyorozu]] |
||
*[[Denki Kaminari]] |
*[[Denki Kaminari]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Kyoka Jiro]] |
*[[Hanta Sero]] |
*[[Hanta Sero]] |
||
*[[Fumikage Tokoyami]] |
*[[Fumikage Tokoyami]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Yuga Aoyama]] |
*[[Mashirao Ojiro]] |
*[[Mashirao Ojiro]] |
||
*[[Mina Ashido]] |
*[[Mina Ashido]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Rikido Sato]] |
− | *[[ |
+ | *[[Mezo Shoji]] |
− | *[[ |
+ | *[[Koji Koda]] |
− | *[[ |
+ | *[[Toru Hagakure]] |
− | *[[ |
+ | *[[Shoto Todoroki]] |
*[[Tomura Shigaraki]] |
*[[Tomura Shigaraki]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Nomu]] |
*[[Kurogiri]] |
*[[Kurogiri]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Shota Aizawa]] |
}} |
}} |
||
+ | |||
− | {{clear}} |
||
+ | ==Differences== |
||
+ | *Starting [[Episode 2]], fixed the logo's stretch, Izuku's notebook has been repositioned. |
||
+ | *In [[Episode 5]], during Shota's battling, the rock has been redesigned. |
||
+ | |||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
===TV Version=== |
===TV Version=== |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | THE DAY HAS COME |
||
− | |||
⚫ | |||
− | kono rokudemo nai sekai ni wa aru nda yo |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
− | hitori kūsō ni asobu |
||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | THE DAY HAS COME |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
Kanji= |
Kanji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | 静けさが |
+ | 静けさがしみ込むようで息を止めた午前5時 |
非常階段で爪を噛む 明日はどっちだ? |
非常階段で爪を噛む 明日はどっちだ? |
||
THE DAY HAS COME |
THE DAY HAS COME |
||
Line 83: | Line 68: | ||
独り空想に遊ぶ |
独り空想に遊ぶ |
||
− | そこで思い描いた |
+ | そこで思い描いたことまで恥じるのかい? |
− | 絡み合う迷宮 |
+ | 絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの? |
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 |
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 |
||
+ | |||
− | 行く |
+ | 行く当ても DON'T KNOW DON'T KNOW |
本当は怖いんじゃないの? |
本当は怖いんじゃないの? |
||
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ |
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ |
||
Line 93: | Line 79: | ||
</poem> |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | Breath stopped at 5AM, like a permeating calm |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
− | Nights that never end… endlessly falling rain… |
||
⚫ | |||
− | So it’s not odd in the slightest – you’re always tripping up, half-asleep |
||
− | I’m really not trying to criticize you for it |
||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
− | This maze is tangled, so tangled, are you really still planning to go? |
||
− | The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning! |
||
− | Even your destination: don’t know, don’t know |
||
− | Are you sure you aren’t scared? |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | </tabber> |
||
− | </center> |
||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
− | <center> |
||
− | <tabber> |
||
Rōmaji= |
Rōmaji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | + | Shizukesa ga shimikomu you de iki wo tometa gozen goji |
|
− | + | Hijou kaidan de tsume wo kamu Asu wa docchi da? |
|
THE DAY HAS COME |
THE DAY HAS COME |
||
− | + | Keshite akenai yoru mo Furi tuzukete yamanai ame mo |
|
− | + | Kono rokudemonai sekai ni wa arun da yo |
|
− | + | Sukoshi mo hen de wa nai no Madoromi ni ashi wo torareteru |
|
− | + | Anata wo semete iru wake ja nain da yo |
|
− | + | Hitori kuusou ni asobu |
|
− | + | Soko de omoi egaita koto made hajiru no kai? |
|
− | + | Karami au meikyuu meikyuu Sore demo yuku to iu no? |
|
− | + | Chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne |
|
+ | |||
− | yuku ate mo DON'T KNOW DON'T KNOW |
||
⚫ | |||
− | hontō wa kowain ja nai no? |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
THE DAY HAS COME |
THE DAY HAS COME |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | 5 a.m. and I hold my breath like the quiet is sinking into the air |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | The night that will never end The rain that will never stop |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Isn't it a little strange? I doze off and can't stay standing |
||
+ | It's not like I'm blaming you |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | Getting entangled in a maze, a maze Will you say you will go even then? |
||
⚫ | |||
+ | The sound of the starting bell played by the small traveler |
||
+ | Don't know, don't know where you're going |
||
⚫ | |||
+ | Aren't you actually scared? |
||
⚫ | |||
+ | Each step you take is changing |
||
− | yuku ate mo DON'T KNOW DON'T KNOW |
||
⚫ | |||
− | hontō wa kowain ja nai no? |
||
+ | <ref>TV Size Romanji and English translation by FUNimation Entertainment</ref> |
||
⚫ | |||
+ | </poem></tabber></center> |
||
− | THE DAY HAS COME |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | THE DAY HAS COME |
||
− | </poem> |
||
⚫ | |||
Kanji= |
Kanji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
Line 174: | Line 135: | ||
けして明けない夜も 降り続けてやまない雨も |
けして明けない夜も 降り続けてやまない雨も |
||
このろくでもない世界にはあるんだよ |
このろくでもない世界にはあるんだよ |
||
− | |||
少しも変ではないの まどろみに足を取られてる |
少しも変ではないの まどろみに足を取られてる |
||
あなたを責めているわけじゃないんだよ |
あなたを責めているわけじゃないんだよ |
||
Line 182: | Line 142: | ||
絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの? |
絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの? |
||
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 |
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 |
||
− | 行く当ても |
+ | 行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW 本当は怖いんじゃないの? |
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME |
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME |
||
Line 195: | Line 155: | ||
絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの? |
絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの? |
||
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 |
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音 |
||
− | 行く当ても |
+ | 行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW 本当は怖いんじゃないの? |
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME |
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME |
||
Line 205: | Line 165: | ||
忍び寄る Secret Hunter 語るのは 天下国家 |
忍び寄る Secret Hunter 語るのは 天下国家 |
||
非常階段で爪を研ぐ 明日はどっちだ? THE DAY HAS COME |
非常階段で爪を研ぐ 明日はどっちだ? THE DAY HAS COME |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | kono rokudemonai sekai niwa arunda yo |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | yuku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no? |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | iku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no? |
||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
English= |
English= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | Breath stopped at 5AM, like a permeating calm |
+ | Breath stopped at 5AM, like a permeating calm, |
− | + | You bite your nails, standing by the emergency exit—which way is tomorrow? THE DAY HAS COME! |
|
− | The day has come! |
||
Nights that never end… endlessly falling rain… |
Nights that never end… endlessly falling rain… |
||
Both exist in this terrible world. |
Both exist in this terrible world. |
||
− | So it’s not odd in the slightest |
+ | So it’s not odd in the slightest: you’re always tripping up, half-asleep! |
− | I’m really not trying to criticize you for it |
+ | Though I’m really not trying to criticize you for it! |
− | Playing alone in your fantasy |
+ | Playing alone in your fantasy world… will you still feel embarrassed about the things you imagine there? |
− | Will you still feel embarrassed about the things you imagine there? |
||
− | This maze is tangled, so |
+ | This maze is tangled, so tangled—are you really still planning to go? |
The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning! |
The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning! |
||
− | Even your destination: |
+ | Even your destination: DON’T KNOW DON’T KNOW! Are you sure you aren’t scared? |
⚫ | |||
− | Are you sure you aren’t scared? |
||
⚫ | |||
− | The day has come! |
||
Those you can’t seem to understand… those who pretend to understand you… |
Those you can’t seem to understand… those who pretend to understand you… |
||
Both exist in this terrible world. |
Both exist in this terrible world. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | As the cards divine what tomorrow will bring |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |||
⚫ | |||
− | This maze is tangled, so |
+ | This maze is tangled, so tangled—are you really still planning to go? |
The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning! |
The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning! |
||
− | Even your destination: |
+ | Even your destination: DON’T KNOW DON’T KNOW! Are you sure you aren’t scared? |
⚫ | |||
− | Are you sure you aren’t scared? |
||
⚫ | |||
− | The day has come! |
||
− | You want to keep believing in the things you’ve seen with those two |
+ | You want to keep believing in the things you’ve seen with those two eyes… but as you cower in the dark, |
− | Your horrible predictions are morphing into the truth: so |
+ | Your horrible predictions are morphing into the truth: so CRY ON, CRY ON! |
− | Real survivors, with undying effort, stab each other in the back |
+ | Real survivors, with undying effort, stab each other in the back. |
Those who survive are the winners, and “fairness” is but an illusion! |
Those who survive are the winners, and “fairness” is but an illusion! |
||
While the Secret Hunter, creeping your way, tells of worldly affairs; |
While the Secret Hunter, creeping your way, tells of worldly affairs; |
||
− | He sharpens his claws on the emergency |
+ | He sharpens his claws on the emergency exit—which way is tomorrow? THE DAY HAS COME! |
− | The day has come! |
||
</poem> |
</poem> |
||
− | </tabber> |
+ | </tabber></center> |
− | </center> |
||
==Watch Now== |
==Watch Now== |
||
− | [[File:My Hero Academia Opening 1| |
+ | [[File:My Hero Academia Opening 1|center|350 px|TV Version]] |
− | {{clear}} |
||
==References== |
==References== |
||
<references/> |
<references/> |
||
− | * <small>[http://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/porno-graffiti/the-day/ English translation by Lyrical Nonsense]</small> |
||
− | ==Navigation== |
+ | ==Site Navigation== |
{{Music Navibox}} |
{{Music Navibox}} |
||
− | [[ |
+ | [[pl:THE DAY]] |
+ | [[es:THE DAY]] |
||
+ | [[ru:THE DAY]] |
||
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
||
+ | [[Category:Season 1]] |
||
+ | [[Category:Opening Themes|01]] |
Revision as of 16:28, 7 November 2019
THE DAY is the first opening theme of the My Hero Academia anime adaptation. It is performed by Porno Graffitti.
Single Track List
- THE DAY
- My wedding song
- Lucy Ni Binetsu (ルーシーに微熱?)
Characters in Order of Appearance
- All Might
- Izuku Midoriya
- Ochaco Uraraka
- Tenya Iida
- Katsuki Bakugo
- Tsuyu Asui
- Eijiro Kirishima
- Minoru Mineta
- Momo Yaoyorozu
- Denki Kaminari
- Kyoka Jiro
- Hanta Sero
- Fumikage Tokoyami
- Yuga Aoyama
- Mashirao Ojiro
- Mina Ashido
- Rikido Sato
- Mezo Shoji
- Koji Koda
- Toru Hagakure
- Shoto Todoroki
- Tomura Shigaraki
- Nomu
- Kurogiri
- Shota Aizawa
Differences
- Starting Episode 2, fixed the logo's stretch, Izuku's notebook has been repositioned.
- In Episode 5, during Shota's battling, the rock has been redesigned.
Lyrics
TV Version
静けさがしみ込むようで息を止めた午前5時
非常階段で爪を噛む 明日はどっちだ?
THE DAY HAS COME
けして明けない夜も 降り続けてやまない雨も
このろくでもない世界にはあるんだよ
少しも変ではないの まどろみに足を取られてる
あなたを責めているわけじゃないんだよ
独り空想に遊ぶ
そこで思い描いたことまで恥じるのかい?
絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの?
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音
行く当ても DON'T KNOW DON'T KNOW
本当は怖いんじゃないの?
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ
THE DAY HAS COME
Shizukesa ga shimikomu you de iki wo tometa gozen goji
Hijou kaidan de tsume wo kamu Asu wa docchi da?
THE DAY HAS COME
Keshite akenai yoru mo Furi tuzukete yamanai ame mo
Kono rokudemonai sekai ni wa arun da yo
Sukoshi mo hen de wa nai no Madoromi ni ashi wo torareteru
Anata wo semete iru wake ja nain da yo
Hitori kuusou ni asobu
Soko de omoi egaita koto made hajiru no kai?
Karami au meikyuu meikyuu Sore demo yuku to iu no?
Chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
Yuku atemo DON'T KNOW DON'T KNOW
Hontou wa kowain ja nai no?
Fumidasu sono ippo ippo ga kaete yukeru sa
THE DAY HAS COME
5 a.m. and I hold my breath like the quiet is sinking into the air
Biting my nails on the emergency stairs Which will tomorrow be?
The day has come
The night that will never end The rain that will never stop
They exist in this good-for-nothing world
Isn't it a little strange? I doze off and can't stay standing
It's not like I'm blaming you
Playing alone in a daydream,
Will you even be embarrassed of what you imagine there?
Getting entangled in a maze, a maze Will you say you will go even then?
The sound of the starting bell played by the small traveler
Don't know, don't know where you're going
Aren't you actually scared?
Each step you take is changing
The day has come
[1]
Full Version
静けさがしみ込むようで息を止めた午前5時
非常階段で爪を噛む 明日はどっちだ? THE DAY HAS COME
けして明けない夜も 降り続けてやまない雨も
このろくでもない世界にはあるんだよ
少しも変ではないの まどろみに足を取られてる
あなたを責めているわけじゃないんだよ
独り空想に遊ぶ そこで思い描いたことまで恥じるのかい?
絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの?
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音
行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW 本当は怖いんじゃないの?
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME
わかりあえないヤツも わかったようなふりしたヤツも
このろくでもない世界にはいるんだよ
ここは地獄じゃなくて まして天国のはずもなく
ちょうどそのミシン目のような場所なんだ
明日を占うカード 風がまき上げた意味なら知ってるだろ
絡み合う迷宮 迷宮 それでも行くというの?
小さき旅人が奏でる 始まりの鐘の音
行く当ても DON’T KNOW DON’T KNOW 本当は怖いんじゃないの?
踏み出すその一歩一歩が変えていけるさ THE DAY HAS COME
その目で見たモノだけ信じていたいけれど 影に怯えては
悪い予感が本当に化ける CRY ON CRY ON
果てしない Real Survivor 足を引っ張りあう
生き残ったものが勝者で 「FAIR」などは幻想
忍び寄る Secret Hunter 語るのは 天下国家
非常階段で爪を研ぐ 明日はどっちだ? THE DAY HAS COME
hizukesa ga shimikomu you de iki o tometa gozen goji
hijoukaidan de tsume o kamu asu wa docchi da? THE DAY HAS COME
keshite akenai yoru mo oritsudzukete yamanai ame mo
kono rokudemonai sekai niwa arunda yo
sukoshi mo hen dewa nai no madoromi ni ashi o torareteru
anata o semeteiru wake janainda yo
hitori kuusou ni asobu soko de omoiegaita koto made hajiru no kai?
karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no?
chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
yuku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no?
fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa THE DAY HAS COME
wakariaenai yatsu mo wakatta you na furi shita yatsu mo
kono rokudemonai sekai niwa irunda yo
koko wa jigoku janakute mashite tengoku no hazu mo naku
choudo sono mishinme no you na basho nanda
asu o uranau kaado kaze ga makiageta imi nara shitteru daro
karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no?
chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
iku ate mo DON’T KNOW DON’T KNOW hontou wa kowainjanai no?
fumidasu sono ippo ippo ga kaeteyukeru sa THE DAY HAS COME
sono me de mita mono dake shinjiteitai keredo kage ni obiete wa
warui yokan ga hontou ni bakeru CRY ON CRY ON
hateshinai Real Survivor ashi o hippariau
ikinokotta mono ga shousha de “FAIR” nado wa gensou
shinobiyoru Secret Hunter kataru nowa tenkakokka
hijoukaidan de tsume o togu asu wa docchi da? THE DAY HAS COME
Breath stopped at 5AM, like a permeating calm,
You bite your nails, standing by the emergency exit—which way is tomorrow? THE DAY HAS COME!
Nights that never end… endlessly falling rain…
Both exist in this terrible world.
So it’s not odd in the slightest: you’re always tripping up, half-asleep!
Though I’m really not trying to criticize you for it!
Playing alone in your fantasy world… will you still feel embarrassed about the things you imagine there?
This maze is tangled, so tangled—are you really still planning to go?
The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning!
Even your destination: DON’T KNOW DON’T KNOW! Are you sure you aren’t scared?
But each step you take will change you: THE DAY HAS COME!
Those you can’t seem to understand… those who pretend to understand you…
Both exist in this terrible world.
This place is certainly not Hell, but I expect it’s not Heaven either.
It exists at a perforation between the two.
As the cards divine what tomorrow will bring… you’re likely aware their meaning carried off by the wind.
This maze is tangled, so tangled—are you really still planning to go?
The sound of a bell, played by a tiny adventurer, signals a new beginning!
Even your destination: DON’T KNOW DON’T KNOW! Are you sure you aren’t scared?
But each step you take will change you: THE DAY HAS COME!
You want to keep believing in the things you’ve seen with those two eyes… but as you cower in the dark,
Your horrible predictions are morphing into the truth: so CRY ON, CRY ON!
Real survivors, with undying effort, stab each other in the back.
Those who survive are the winners, and “fairness” is but an illusion!
While the Secret Hunter, creeping your way, tells of worldly affairs;
He sharpens his claws on the emergency exit—which way is tomorrow? THE DAY HAS COME!
Watch Now
References
- ↑ TV Size Romanji and English translation by FUNimation Entertainment
My Hero Academia Music | |
---|---|
Opening Songs | THE DAY • Peace Sign • Singin' to the Sky • Odd Future • Make my story • Polaris • Starmarker • No.1 • Merry-Go-Round • Single-Minded • Ours
|
Ending Songs | |
Original Soundtracks | My Hero Academia Original Soundtrack • My Hero Academia 2nd Original Soundtrack • My Hero Academia 2018 Original Soundtrack • My Hero Academia 4th Original Soundtrack • My Hero Academia: Heroes Rising Original Soundtrack • My Hero Academia (Soundtrack Selection 2021-2023) • My Hero Academia 5th Original Soundtrack • My Hero Academia: World Heroes' Mission Original Soundtrack
|
Soundtracks | HERO A • Just Another Hero • Might⁺U • Might • Each Goal • Hero too |