My Hero Academia Wiki
My Hero Academia Wiki
No edit summary
Tag: Visual edit
mNo edit summary
(35 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Music Infobox
 
{{Music Infobox
|image=
+
|image=<gallery>
  +
Peace Sign.png|Opening
{{Tabber|option1=Opening|[[File:op 2.png|300px]]|option2=CD Cover|[[File:Peace sign single cover.png|300px]]}}
 
  +
Peace sign single cover.png|CD Cover
  +
</gallery>
 
|kanji= ピースサイン
 
|kanji= ピースサイン
|romaji= Pīsu Sain
+
|romaji= ''Pīsu Sain''
|artist= [[Wikipedia:Kenshi Yonezu|Kenshi Yonezu]]
+
|artist= {{Wikipedia|Kenshi Yonezu}}
|type= Opening
+
|type = Opening
|Opening Number= 2
 
 
|release date= June 21, 2017
 
|release date= June 21, 2017
  +
|op/ed number = 2
 
|starting episode= [[Episode 14]]
 
|starting episode= [[Episode 14]]
 
|ending episode=[[Episode 26]]
 
|ending episode=[[Episode 26]]
Line 13: Line 15:
 
|next= [[Sora ni Utaeba]]
 
|next= [[Sora ni Utaeba]]
 
}}
 
}}
{{Nihongo|'''Peace Sign'''|ピースサイン|Pīsu Sain}} is the second opening theme of [[My Hero Academia (Anime)|''My Hero Academia'']] anime adaptation. It is performed by [[Wikipedia:Kenshi Yonezu|Kenshi Yonezu]].
+
{{Nihongo|'''Peace Sign'''|ピースサイン|Pīsu Sain}} is the second opening theme of [[My Hero Academia (Anime)|''My Hero Academia'']] anime adaptation. It is performed by {{Wikipedia|Kenshi Yonezu}}.
   
== Single Track List ==
+
==Single Track List==
# {{Nihongo|'''Peace Sign'''|ピースサイン}}
+
#{{Nihongo|'''Peace Sign'''|ピースサイン|Pīsu Sain}}
# '''Neighborhood'''
+
#'''Neighborhood'''
# {{Nihongo|'''Dream pile girl'''|ゆめくいしょうじょ}}
+
#{{Nihongo|'''Yumekuisyoujyo'''|ゆめくいしょうじょ}}
# {{Nihongo|'''Peace Sign -Instrumental-'''|ピースサイン -INSTRUMENTAL-}}
+
#{{Nihongo|'''Peace Sign - Instrumental'''|ピースサイン(Instrumental)|Pīsu Sain (Instrumental)}}
   
  +
==Characters in Order of Appearance==
== Trivia ==
 
* In the last scene of the opening, the escape-from-explosion scene is considered to be inspired by Toei Animation's '''''[http://prettycure.wikia.com/wiki/DANZEN!_Futari_wa_Pretty_Cure Futari Wa Pretty Cure Opening Theme]''''' and '''''[http://prettycure.wikia.com/wiki/Pretty_Cure_All_Stars Pretty Cure All-Stars]''''' movie series.
 
 
== Characters in Order of Appearance ==
 
 
{{Scroll box|
 
{{Scroll box|
 
*[[Izuku Midoriya]]
 
*[[Izuku Midoriya]]
*[[All Might]]
+
*[[Toshinori Yagi|All Might]]
 
*[[Ochaco Uraraka]]
 
*[[Ochaco Uraraka]]
 
*[[Eijiro Kirishima]]
 
*[[Eijiro Kirishima]]
Line 57: Line 56:
 
===TV Version===
 
===TV Version===
 
<center><tabber>
 
<center><tabber>
  +
Kanji=
  +
<poem>
  +
いつか僕らの上をスレスレに 通り過ぎていったあの飛行機を
  +
不思議なくらいに憶えてる 意味もないのに なぜか
  +
  +
不甲斐なくて泣いた日の夜に ただ強くなりたいと願ってた
  +
そのために必要な勇気を 探し求めていた
  +
  +
残酷な運命が定まってるとして
  +
それがいつの日か僕の前に現れるとして
  +
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
  +
どうでもいいと思えた その心を
  +
  +
もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う
  +
どうしようもないほど熱烈に
  +
いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える
  +
そんなヒーローになるための歌
  +
さらば掲げろピースサイン
  +
転がってくストーリーを
  +
</poem>
  +
|-|
 
Rōmaji=
 
Rōmaji=
 
<poem>
 
<poem>
Itsuka bokura no ue o suresure ni toorisugiteitta ano hikouki o
+
Itsuka bokura no ue wo sure sure ni toorisugite itta ano hikouki wo
 
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka
 
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka
Fugainakute naita hi no yoru ni
 
Tada tsuyokunaritai to negatteta
 
Sono tame ni hitsuyou na yuuki o sagashimotometeita
 
   
  +
Fugainakute naita hi no yoru ni Tada tsuyoku naritai to negatteta
Zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
 
  +
Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashi motomete ita
Sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
 
  +
  +
Zankoku na unmei ga sadamatteru toshite
  +
Soregaitsu no hi ka boku no mae ni arawareru toshite
 
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
 
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
Dou demo ii to omoeta sono kokoro o
+
Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo
   
Mou ichido tooku e ike tooku e ike to
+
Mou ichido tooku e ike tooku e ike to Boku no naka de dareka ga utau
  +
Doushiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Boku no naka de dare ka ga utau
 
  +
Itsudatte me wo harashita kimi ga Nido to kanashimanai you ni waraeru
Dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
 
  +
Sonna hiiroo ni naru tame no uta
 
  +
Saraba kakagero piisu sain
Itsudatte me o harashita kimi ga nido to
 
  +
Korogatte iku sutoorii wo
kanashimanai you ni waraeru
 
Sonna HERO ni naru tame no uta
 
 
Saraba kakagero peace sign
 
Korogatteiku story o
 
 
</poem>
 
</poem>
 
|-|
 
|-|
 
 
English=
 
English=
 
<poem>
 
<poem>
 
That plane flew over our heads so close
 
That plane flew over our heads so close
 
I don't know why I remember that so brightly
 
I don't know why I remember that so brightly
  +
The night I cried so helplessly
 
I longed for strength and
+
The night I cried so helplessly I longed for strength and
 
I was looking for the courage I needed
 
I was looking for the courage I needed
   
Line 96: Line 111:
 
Nothing matters, my heart says
 
Nothing matters, my heart says
   
Once more go further and further
+
Once more go further and further Someone in me singing
Someone in me singing
 
 
No matter what happens
 
No matter what happens
  +
It's for you, always shedding the tears Never to be sad and smile
 
It's for you, always shedding the tears
 
Never to be sad and smile
 
 
This is the song to be a HERO
 
This is the song to be a HERO
 
 
Farewell and put up your peace sign
 
Farewell and put up your peace sign
 
Keep rollin' our never ending story
 
Keep rollin' our never ending story
  +
<ref>TV Size Romanji and English translation by FUNimation Entertainment</ref>
  +
</poem></tabber></center>
  +
  +
===Full Version===
  +
<center><tabber>
  +
Kanji=
  +
<poem>
  +
いつか僕らの上をスレスレに
  +
通り過ぎていったあの飛行機を
  +
不思議なくらいに憶えてる
  +
意味もないのに なぜか
  +
  +
不甲斐なくて泣いた日の夜に
  +
ただ強くなりたいと願ってた
  +
そのために必要な勇気を
  +
探し求めていた
  +
  +
残酷な運命が定まってるとして
  +
それがいつの日か僕の前に現れるとして
  +
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
  +
どうでもいいと思えた その心を
  +
  +
もう一度
  +
遠くへ行け遠くへ行けと
  +
僕の中で誰かが歌う
  +
どうしようもないほど熱烈に
  +
いつだって目を腫らした君が二度と
  +
悲しまないように笑える
  +
そんなヒーローになるための歌
  +
さらば掲げろピースサイン
  +
転がっていくストーリーを
  +
  +
守りたいだなんて言えるほど
  +
君が弱くはないのわかってた
  +
それ以上に僕は弱くてさ
  +
君が大事だったんだ
  +
  +
「独りで生きていくんだ」なんてさ
  +
口をついて叫んだあの日から
  +
変わっていく僕を笑えばいい
  +
独りが怖い僕を
  +
  +
蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて
  +
騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって
  +
衒いも外連も消えてしまうくらいに
  +
今は触っていたいんだ 君の心に
  +
  +
僕たちは
  +
きっといつか遠く離れた
  +
太陽にすら手が届いて
  +
夜明け前を手に入れて笑おう
  +
そうやって青く燃える色に染まり
  +
おぼろげな街の向こうへ
  +
手をつないで走っていけるはずだ
  +
君と未来を盗み描く
  +
捻りのないストーリーを
  +
  +
カサブタだらけ荒くれた日々が
  +
削り削られ擦り切れた今が
  +
君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく
  +
蛹のままで眠る魂を
  +
食べかけのまま捨てたあの夢を
  +
もう一度取り戻せ
  +
  +
もう一度
  +
遠くへ行け遠くへ行けと
  +
僕の中で誰かが歌う
  +
どうしようもないほど熱烈に
  +
いつだって目を腫らした君が二度と
  +
悲しまないように笑える
  +
そんなヒーローになるための歌
  +
さらば掲げろピースサイン
  +
転がっていくストーリーを
  +
  +
君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを
  +
</poem>
  +
|-|
  +
Rōmaji=
  +
<poem>
  +
itsuka bokura no ue wo suresure ni
  +
toorisugiteitta ano hikouki wo
  +
fushigi na kurai ni oboeteru
  +
imi mo nai no ni naze ka
  +
  +
fugainakute naita hi no yoru ni
  +
tada tsuyokunaritai to negatteta
  +
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
  +
sagashimotometeita
  +
  +
zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
  +
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
  +
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
  +
dou demo ii to omoeta sono kokoro wo
  +
  +
mou ichido
  +
tooku e ike tooku e ike to
  +
boku no naka de dareka ga utau
  +
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
  +
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
  +
kanashimanai you ni waraeru
  +
sonna hiiroo ni naru tame no uta
  +
saraba kakagero piisu sain
  +
korogatteiku sutoorii wo
  +
  +
mamoritai da nante ieru hodo
  +
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
  +
sore ijou ni boku wa yowakute sa
  +
kimi ga daiji dattanda
  +
  +
“hitori de ikite ikun da” nante sa
  +
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
  +
kawatteiku boku wo waraeba ii
  +
hitori ga kowai boku wo
  +
  +
ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
  +
sawagu atama to hara no oku ga gushagusha ni nattatte
  +
tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni
  +
ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni
  +
  +
bokutachi wa
  +
kitto itsuka tooku hanareta
  +
taiyou ni sura te ga todoite
  +
yoake mae wo te ni irete waraou
  +
sou yatte aoku moeru iro ni somari
  +
oboroge na machi no mukou e
  +
te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da
  +
kimi to mirai wo nusumiegaku
  +
hineri no nai sutoorii wo
  +
  +
kasabuta darake arakureta hibi ga
  +
kezuri kezurare surikireta ima ga
  +
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
  +
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
  +
tabekake no mama suteta ano yume wo
  +
mou ichido torimodose
  +
  +
mou ichido
  +
tooku e ike tooku e ike to
  +
boku no naka de dareka ga utau
  +
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
  +
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
  +
kanashimanai you ni waraeru
  +
sonna hiiroo ni naru tame no uta
  +
saraba kakagero piisu sain
  +
korogatteiku sutoorii wo
  +
  +
kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo
  +
</poem>
  +
|-|
  +
English=
  +
<poem>
  +
It's strange how well I remember
  +
The airplane I once saw flying effortlessly above
  +
There's no real reason
  +
It just sticks with me
  +
  +
In the evening, after I spent the whole day a crying mess
  +
I wished for nothing but to be stronger
  +
I was searching for
  +
The courage I would need to achieve that goal
  +
  +
Even if a cruel fate has been carved in stone
  +
Poised to reveal itself before me someday
  +
As long as I have a moment, this moment, where I can breathe
  +
I can hold on to the feeling that none of it really matters
  +
  +
Someone inside me is singing
  +
"Go the distance!
  +
Go the distance once more!"
  +
With a passion that I can't deny
  +
Your eyes are always swollen with tears
  +
But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again
  +
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
  +
I'll throw up a peace sign
  +
Rolling this story along!
  +
  +
I couldn't say I wanted to protect you
  +
You weren't that weak
  +
But I was even weaker
  +
You were always someone important to me
  +
  +
I've been changing ever since that day
  +
When I yelled, "I'll go on living alone!"
  +
So go ahead and laugh!
  +
Laugh, because I'm afraid of being alone
  +
  +
Even if I'm kicking, biting, unable to breathe
  +
And the depths of my rioting head and stomach are a gushy mess
  +
I can almost forget about struggling to impress everyone
  +
That's how much I want to be there, feeling your heart!
  +
  +
Someday
  +
I'm sure our hands
  +
Will reach the far-off sun
  +
Let's attain the moment before daybreak, laughing aloud
  +
We'll be dyed in a palely burning color
  +
As we venture beyond this dim city
  +
Joining hands, I bet we can run all the way through
  +
I'll steal a future with you
  +
Writing a story without any twists!
  +
  +
Rowdy days spent covered in scabs
  +
Worn-out days of scraping myself up and getting scraped
  +
Your words bring them all back to me—they appear so vividly
  +
My soul, still sleeping in its chrysalis
  +
That dream, tossed aside still half-eaten
  +
I'll take them all back once more!
  +
  +
Someone inside me is singing,
  +
"Go the distance!
  +
Go the distance once more!"
  +
With a passion that I can't deny
  +
Your eyes are always swollen with tears
  +
But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again
  +
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
  +
I'll throw up a peace sign,
  +
Rolling this story along!
  +
  +
I'll steal a future with you, writing a story without any twists!
 
</poem>
 
</poem>
 
</tabber></center>
 
</tabber></center>
   
==Navigation==
+
==Trivia==
  +
*In the last scene of the opening, the escape-from-explosion scene is considered to be inspired by Toei Animation's {{W|prettycure|DANZEN! Futari wa Pretty Cure|Futari Wa Pretty Cure Opening Theme}} and {{W|prettycure|Pretty Cure All Stars|Pretty Cure All-Stars}} movie series.
  +
  +
==Watch Now==
  +
[[File:アニメ『僕のヒーローアカデミア』第2期オープニング(OP)ムービー/「ピースサイン」米津玄師|center|350 px|TV Version]]
  +
  +
==References==
  +
<references />
  +
  +
==Site Navigation==
 
{{Music Navibox}}
 
{{Music Navibox}}
  +
[[pl:Peace Sign]]
  +
[[es:Peace Sign]]
  +
[[ru:Peace Sign]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Season 2]]
 
[[Category:Season 2]]
[[Category:Opening Themes]]
+
[[Category:Opening Themes|02]]
[[Category:Anime]]
 

Revision as of 16:28, 7 November 2019

Peace Sign (ピースサイン Pīsu Sain?) is the second opening theme of My Hero Academia anime adaptation. It is performed by Kenshi Yonezu.

Single Track List

  1. Peace Sign (ピースサイン Pīsu Sain?)
  2. Neighborhood
  3. Yumekuisyoujyo (ゆめくいしょうじょ?)
  4. Peace Sign - Instrumental (ピースサイン(Instrumental) Pīsu Sain (Instrumental)?)

Characters in Order of Appearance

Lyrics

TV Version

いつか僕らの上をスレスレに 通り過ぎていったあの飛行機を
不思議なくらいに憶えてる 意味もないのに なぜか

不甲斐なくて泣いた日の夜に ただ強くなりたいと願ってた
そのために必要な勇気を 探し求めていた

残酷な運命が定まってるとして
それがいつの日か僕の前に現れるとして
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
どうでもいいと思えた その心を

もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う
どうしようもないほど熱烈に
いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える
そんなヒーローになるための歌
さらば掲げろピースサイン
転がってくストーリーを

Itsuka bokura no ue wo sure sure ni toorisugite itta ano hikouki wo
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka

Fugainakute naita hi no yoru ni Tada tsuyoku naritai to negatteta
Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashi motomete ita

Zankoku na unmei ga sadamatteru toshite
Soregaitsu no hi ka boku no mae ni arawareru toshite
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo

Mou ichido tooku e ike tooku e ike to Boku no naka de dareka ga utau
Doushiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga Nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta
Saraba kakagero piisu sain
Korogatte iku sutoorii wo

That plane flew over our heads so close
I don't know why I remember that so brightly

The night I cried so helplessly I longed for strength and
I was looking for the courage I needed

If this cruel fate is decided and
It confronts me someday
Right now, just right now I can only breathe
Nothing matters, my heart says

Once more go further and further Someone in me singing
No matter what happens
It's for you, always shedding the tears Never to be sad and smile
This is the song to be a HERO
Farewell and put up your peace sign
Keep rollin' our never ending story
[1]

Full Version

いつか僕らの上をスレスレに
通り過ぎていったあの飛行機を
不思議なくらいに憶えてる
意味もないのに なぜか

不甲斐なくて泣いた日の夜に
ただ強くなりたいと願ってた
そのために必要な勇気を
探し求めていた

残酷な運命が定まってるとして
それがいつの日か僕の前に現れるとして
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
どうでもいいと思えた その心を

もう一度
遠くへ行け遠くへ行けと
僕の中で誰かが歌う
どうしようもないほど熱烈に
いつだって目を腫らした君が二度と
悲しまないように笑える
そんなヒーローになるための歌
さらば掲げろピースサイン
転がっていくストーリーを

守りたいだなんて言えるほど
君が弱くはないのわかってた
それ以上に僕は弱くてさ
君が大事だったんだ

「独りで生きていくんだ」なんてさ
口をついて叫んだあの日から
変わっていく僕を笑えばいい
独りが怖い僕を

蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて
騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって
衒いも外連も消えてしまうくらいに
今は触っていたいんだ 君の心に

僕たちは
きっといつか遠く離れた
太陽にすら手が届いて
夜明け前を手に入れて笑おう
そうやって青く燃える色に染まり
おぼろげな街の向こうへ
手をつないで走っていけるはずだ
君と未来を盗み描く
捻りのないストーリーを

カサブタだらけ荒くれた日々が
削り削られ擦り切れた今が
君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく
蛹のままで眠る魂を
食べかけのまま捨てたあの夢を
もう一度取り戻せ

もう一度
遠くへ行け遠くへ行けと
僕の中で誰かが歌う
どうしようもないほど熱烈に
いつだって目を腫らした君が二度と
悲しまないように笑える
そんなヒーローになるための歌
さらば掲げろピースサイン
転がっていくストーリーを

君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを

itsuka bokura no ue wo suresure ni
toorisugiteitta ano hikouki wo
fushigi na kurai ni oboeteru
imi mo nai no ni naze ka

fugainakute naita hi no yoru ni
tada tsuyokunaritai to negatteta
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
sagashimotometeita

zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
dou demo ii to omoeta sono kokoro wo

mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo

mamoritai da nante ieru hodo
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
sore ijou ni boku wa yowakute sa
kimi ga daiji dattanda

“hitori de ikite ikun da” nante sa
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
kawatteiku boku wo waraeba ii
hitori ga kowai boku wo

ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
sawagu atama to hara no oku ga gushagusha ni nattatte
tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni
ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni

bokutachi wa
kitto itsuka tooku hanareta
taiyou ni sura te ga todoite
yoake mae wo te ni irete waraou
sou yatte aoku moeru iro ni somari
oboroge na machi no mukou e
te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da
kimi to mirai wo nusumiegaku
hineri no nai sutoorii wo

kasabuta darake arakureta hibi ga
kezuri kezurare surikireta ima ga
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
tabekake no mama suteta ano yume wo
mou ichido torimodose

mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo

kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo

It's strange how well I remember
The airplane I once saw flying effortlessly above
There's no real reason
It just sticks with me

In the evening, after I spent the whole day a crying mess
I wished for nothing but to be stronger
I was searching for
The courage I would need to achieve that goal

Even if a cruel fate has been carved in stone
Poised to reveal itself before me someday
As long as I have a moment, this moment, where I can breathe
I can hold on to the feeling that none of it really matters

Someone inside me is singing
"Go the distance!
Go the distance once more!"
With a passion that I can't deny
Your eyes are always swollen with tears
But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
I'll throw up a peace sign
Rolling this story along!

I couldn't say I wanted to protect you
You weren't that weak
But I was even weaker
You were always someone important to me

I've been changing ever since that day
When I yelled, "I'll go on living alone!"
So go ahead and laugh!
Laugh, because I'm afraid of being alone

Even if I'm kicking, biting, unable to breathe
And the depths of my rioting head and stomach are a gushy mess
I can almost forget about struggling to impress everyone
That's how much I want to be there, feeling your heart!

Someday
I'm sure our hands
Will reach the far-off sun
Let's attain the moment before daybreak, laughing aloud
We'll be dyed in a palely burning color
As we venture beyond this dim city
Joining hands, I bet we can run all the way through
I'll steal a future with you
Writing a story without any twists!

Rowdy days spent covered in scabs
Worn-out days of scraping myself up and getting scraped
Your words bring them all back to me—they appear so vividly
My soul, still sleeping in its chrysalis
That dream, tossed aside still half-eaten
I'll take them all back once more!

Someone inside me is singing,
"Go the distance!
Go the distance once more!"
With a passion that I can't deny
Your eyes are always swollen with tears
But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
I'll throw up a peace sign,
Rolling this story along!

I'll steal a future with you, writing a story without any twists!

Trivia

Watch Now

References

  1. TV Size Romanji and English translation by FUNimation Entertainment

Site Navigation