No edit summary Tag: Visual edit |
mNo edit summary |
||
(35 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Music Infobox |
{{Music Infobox |
||
− | |image= |
+ | |image=<gallery> |
+ | Peace Sign.png|Opening |
||
− | {{Tabber|option1=Opening|[[File:op 2.png|300px]]|option2=CD Cover|[[File:Peace sign single cover.png|300px]]}} |
||
+ | Peace sign single cover.png|CD Cover |
||
+ | </gallery> |
||
|kanji= ピースサイン |
|kanji= ピースサイン |
||
− | |romaji= Pīsu Sain |
+ | |romaji= ''Pīsu Sain'' |
− | |artist= |
+ | |artist= {{Wikipedia|Kenshi Yonezu}} |
− | |type= Opening |
+ | |type = Opening |
− | |Opening Number= 2 |
||
|release date= June 21, 2017 |
|release date= June 21, 2017 |
||
+ | |op/ed number = 2 |
||
|starting episode= [[Episode 14]] |
|starting episode= [[Episode 14]] |
||
|ending episode=[[Episode 26]] |
|ending episode=[[Episode 26]] |
||
Line 13: | Line 15: | ||
|next= [[Sora ni Utaeba]] |
|next= [[Sora ni Utaeba]] |
||
}} |
}} |
||
− | {{Nihongo|'''Peace Sign'''|ピースサイン|Pīsu Sain}} is the second opening theme of [[My Hero Academia (Anime)|''My Hero Academia'']] anime adaptation. It is performed by |
+ | {{Nihongo|'''Peace Sign'''|ピースサイン|Pīsu Sain}} is the second opening theme of [[My Hero Academia (Anime)|''My Hero Academia'']] anime adaptation. It is performed by {{Wikipedia|Kenshi Yonezu}}. |
− | == |
+ | ==Single Track List== |
− | # |
+ | #{{Nihongo|'''Peace Sign'''|ピースサイン|Pīsu Sain}} |
− | # |
+ | #'''Neighborhood''' |
− | # |
+ | #{{Nihongo|'''Yumekuisyoujyo'''|ゆめくいしょうじょ}} |
− | # |
+ | #{{Nihongo|'''Peace Sign - Instrumental'''|ピースサイン(Instrumental)|Pīsu Sain (Instrumental)}} |
+ | ==Characters in Order of Appearance== |
||
− | == Trivia == |
||
− | * In the last scene of the opening, the escape-from-explosion scene is considered to be inspired by Toei Animation's '''''[http://prettycure.wikia.com/wiki/DANZEN!_Futari_wa_Pretty_Cure Futari Wa Pretty Cure Opening Theme]''''' and '''''[http://prettycure.wikia.com/wiki/Pretty_Cure_All_Stars Pretty Cure All-Stars]''''' movie series. |
||
− | |||
− | == Characters in Order of Appearance == |
||
{{Scroll box| |
{{Scroll box| |
||
*[[Izuku Midoriya]] |
*[[Izuku Midoriya]] |
||
− | *[[All Might]] |
+ | *[[Toshinori Yagi|All Might]] |
*[[Ochaco Uraraka]] |
*[[Ochaco Uraraka]] |
||
*[[Eijiro Kirishima]] |
*[[Eijiro Kirishima]] |
||
Line 57: | Line 56: | ||
===TV Version=== |
===TV Version=== |
||
<center><tabber> |
<center><tabber> |
||
+ | Kanji= |
||
+ | <poem> |
||
+ | いつか僕らの上をスレスレに 通り過ぎていったあの飛行機を |
||
+ | 不思議なくらいに憶えてる 意味もないのに なぜか |
||
+ | |||
+ | 不甲斐なくて泣いた日の夜に ただ強くなりたいと願ってた |
||
+ | そのために必要な勇気を 探し求めていた |
||
+ | |||
+ | 残酷な運命が定まってるとして |
||
+ | それがいつの日か僕の前に現れるとして |
||
+ | ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら |
||
+ | どうでもいいと思えた その心を |
||
+ | |||
+ | もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う |
||
+ | どうしようもないほど熱烈に |
||
+ | いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える |
||
+ | そんなヒーローになるための歌 |
||
+ | さらば掲げろピースサイン |
||
+ | 転がってくストーリーを |
||
+ | </poem> |
||
+ | |-| |
||
Rōmaji= |
Rōmaji= |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | Itsuka bokura no ue |
+ | Itsuka bokura no ue wo sure sure ni toorisugite itta ano hikouki wo |
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka |
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka |
||
− | Fugainakute naita hi no yoru ni |
||
− | Tada tsuyokunaritai to negatteta |
||
− | Sono tame ni hitsuyou na yuuki o sagashimotometeita |
||
+ | Fugainakute naita hi no yoru ni Tada tsuyoku naritai to negatteta |
||
− | Zankoku na unmei ga sadamatteru to shite |
||
+ | Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashi motomete ita |
||
− | Sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite |
||
+ | |||
+ | Zankoku na unmei ga sadamatteru toshite |
||
+ | Soregaitsu no hi ka boku no mae ni arawareru toshite |
||
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara |
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara |
||
− | Dou demo ii to omoeta sono kokoro |
+ | Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo |
− | Mou ichido tooku e ike tooku e ike to |
+ | Mou ichido tooku e ike tooku e ike to Boku no naka de dareka ga utau |
+ | Doushiyou mo nai hodo netsuretsu ni |
||
− | Boku no naka de dare ka ga utau |
||
+ | Itsudatte me wo harashita kimi ga Nido to kanashimanai you ni waraeru |
||
− | Dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni |
||
+ | Sonna hiiroo ni naru tame no uta |
||
− | |||
+ | Saraba kakagero piisu sain |
||
− | Itsudatte me o harashita kimi ga nido to |
||
+ | Korogatte iku sutoorii wo |
||
− | kanashimanai you ni waraeru |
||
− | Sonna HERO ni naru tame no uta |
||
− | |||
− | Saraba kakagero peace sign |
||
− | Korogatteiku story o |
||
</poem> |
</poem> |
||
|-| |
|-| |
||
− | |||
English= |
English= |
||
<poem> |
<poem> |
||
That plane flew over our heads so close |
That plane flew over our heads so close |
||
I don't know why I remember that so brightly |
I don't know why I remember that so brightly |
||
+ | |||
− | The night I cried so helplessly |
||
− | I longed for strength and |
+ | The night I cried so helplessly I longed for strength and |
I was looking for the courage I needed |
I was looking for the courage I needed |
||
Line 96: | Line 111: | ||
Nothing matters, my heart says |
Nothing matters, my heart says |
||
− | Once more go further and further |
+ | Once more go further and further Someone in me singing |
− | Someone in me singing |
||
No matter what happens |
No matter what happens |
||
+ | It's for you, always shedding the tears Never to be sad and smile |
||
− | |||
− | It's for you, always shedding the tears |
||
− | Never to be sad and smile |
||
This is the song to be a HERO |
This is the song to be a HERO |
||
− | |||
Farewell and put up your peace sign |
Farewell and put up your peace sign |
||
Keep rollin' our never ending story |
Keep rollin' our never ending story |
||
+ | <ref>TV Size Romanji and English translation by FUNimation Entertainment</ref> |
||
+ | </poem></tabber></center> |
||
+ | |||
+ | ===Full Version=== |
||
+ | <center><tabber> |
||
+ | Kanji= |
||
+ | <poem> |
||
+ | いつか僕らの上をスレスレに |
||
+ | 通り過ぎていったあの飛行機を |
||
+ | 不思議なくらいに憶えてる |
||
+ | 意味もないのに なぜか |
||
+ | |||
+ | 不甲斐なくて泣いた日の夜に |
||
+ | ただ強くなりたいと願ってた |
||
+ | そのために必要な勇気を |
||
+ | 探し求めていた |
||
+ | |||
+ | 残酷な運命が定まってるとして |
||
+ | それがいつの日か僕の前に現れるとして |
||
+ | ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら |
||
+ | どうでもいいと思えた その心を |
||
+ | |||
+ | もう一度 |
||
+ | 遠くへ行け遠くへ行けと |
||
+ | 僕の中で誰かが歌う |
||
+ | どうしようもないほど熱烈に |
||
+ | いつだって目を腫らした君が二度と |
||
+ | 悲しまないように笑える |
||
+ | そんなヒーローになるための歌 |
||
+ | さらば掲げろピースサイン |
||
+ | 転がっていくストーリーを |
||
+ | |||
+ | 守りたいだなんて言えるほど |
||
+ | 君が弱くはないのわかってた |
||
+ | それ以上に僕は弱くてさ |
||
+ | 君が大事だったんだ |
||
+ | |||
+ | 「独りで生きていくんだ」なんてさ |
||
+ | 口をついて叫んだあの日から |
||
+ | 変わっていく僕を笑えばいい |
||
+ | 独りが怖い僕を |
||
+ | |||
+ | 蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて |
||
+ | 騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって |
||
+ | 衒いも外連も消えてしまうくらいに |
||
+ | 今は触っていたいんだ 君の心に |
||
+ | |||
+ | 僕たちは |
||
+ | きっといつか遠く離れた |
||
+ | 太陽にすら手が届いて |
||
+ | 夜明け前を手に入れて笑おう |
||
+ | そうやって青く燃える色に染まり |
||
+ | おぼろげな街の向こうへ |
||
+ | 手をつないで走っていけるはずだ |
||
+ | 君と未来を盗み描く |
||
+ | 捻りのないストーリーを |
||
+ | |||
+ | カサブタだらけ荒くれた日々が |
||
+ | 削り削られ擦り切れた今が |
||
+ | 君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく |
||
+ | 蛹のままで眠る魂を |
||
+ | 食べかけのまま捨てたあの夢を |
||
+ | もう一度取り戻せ |
||
+ | |||
+ | もう一度 |
||
+ | 遠くへ行け遠くへ行けと |
||
+ | 僕の中で誰かが歌う |
||
+ | どうしようもないほど熱烈に |
||
+ | いつだって目を腫らした君が二度と |
||
+ | 悲しまないように笑える |
||
+ | そんなヒーローになるための歌 |
||
+ | さらば掲げろピースサイン |
||
+ | 転がっていくストーリーを |
||
+ | |||
+ | 君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを |
||
+ | </poem> |
||
+ | |-| |
||
+ | Rōmaji= |
||
+ | <poem> |
||
+ | itsuka bokura no ue wo suresure ni |
||
+ | toorisugiteitta ano hikouki wo |
||
+ | fushigi na kurai ni oboeteru |
||
+ | imi mo nai no ni naze ka |
||
+ | |||
+ | fugainakute naita hi no yoru ni |
||
+ | tada tsuyokunaritai to negatteta |
||
+ | sono tame ni hitsuyou na yuuki wo |
||
+ | sagashimotometeita |
||
+ | |||
+ | zankoku na unmei ga sadamatteru to shite |
||
+ | sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite |
||
+ | tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara |
||
+ | dou demo ii to omoeta sono kokoro wo |
||
+ | |||
+ | mou ichido |
||
+ | tooku e ike tooku e ike to |
||
+ | boku no naka de dareka ga utau |
||
+ | dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni |
||
+ | itsudatte me wo harashita kimi ga nido to |
||
+ | kanashimanai you ni waraeru |
||
+ | sonna hiiroo ni naru tame no uta |
||
+ | saraba kakagero piisu sain |
||
+ | korogatteiku sutoorii wo |
||
+ | |||
+ | mamoritai da nante ieru hodo |
||
+ | kimi ga yowaku wa nai no wakatteta |
||
+ | sore ijou ni boku wa yowakute sa |
||
+ | kimi ga daiji dattanda |
||
+ | |||
+ | “hitori de ikite ikun da” nante sa |
||
+ | kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara |
||
+ | kawatteiku boku wo waraeba ii |
||
+ | hitori ga kowai boku wo |
||
+ | |||
+ | ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute |
||
+ | sawagu atama to hara no oku ga gushagusha ni nattatte |
||
+ | tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni |
||
+ | ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni |
||
+ | |||
+ | bokutachi wa |
||
+ | kitto itsuka tooku hanareta |
||
+ | taiyou ni sura te ga todoite |
||
+ | yoake mae wo te ni irete waraou |
||
+ | sou yatte aoku moeru iro ni somari |
||
+ | oboroge na machi no mukou e |
||
+ | te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da |
||
+ | kimi to mirai wo nusumiegaku |
||
+ | hineri no nai sutoorii wo |
||
+ | |||
+ | kasabuta darake arakureta hibi ga |
||
+ | kezuri kezurare surikireta ima ga |
||
+ | kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku |
||
+ | sanagi no mama de nemuru tamashii wo |
||
+ | tabekake no mama suteta ano yume wo |
||
+ | mou ichido torimodose |
||
+ | |||
+ | mou ichido |
||
+ | tooku e ike tooku e ike to |
||
+ | boku no naka de dareka ga utau |
||
+ | dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni |
||
+ | itsudatte me wo harashita kimi ga nido to |
||
+ | kanashimanai you ni waraeru |
||
+ | sonna hiiroo ni naru tame no uta |
||
+ | saraba kakagero piisu sain |
||
+ | korogatteiku sutoorii wo |
||
+ | |||
+ | kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo |
||
+ | </poem> |
||
+ | |-| |
||
+ | English= |
||
+ | <poem> |
||
+ | It's strange how well I remember |
||
+ | The airplane I once saw flying effortlessly above |
||
+ | There's no real reason |
||
+ | It just sticks with me |
||
+ | |||
+ | In the evening, after I spent the whole day a crying mess |
||
+ | I wished for nothing but to be stronger |
||
+ | I was searching for |
||
+ | The courage I would need to achieve that goal |
||
+ | |||
+ | Even if a cruel fate has been carved in stone |
||
+ | Poised to reveal itself before me someday |
||
+ | As long as I have a moment, this moment, where I can breathe |
||
+ | I can hold on to the feeling that none of it really matters |
||
+ | |||
+ | Someone inside me is singing |
||
+ | "Go the distance! |
||
+ | Go the distance once more!" |
||
+ | With a passion that I can't deny |
||
+ | Your eyes are always swollen with tears |
||
+ | But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again |
||
+ | The song I hear encourages me to be that kind of hero! |
||
+ | I'll throw up a peace sign |
||
+ | Rolling this story along! |
||
+ | |||
+ | I couldn't say I wanted to protect you |
||
+ | You weren't that weak |
||
+ | But I was even weaker |
||
+ | You were always someone important to me |
||
+ | |||
+ | I've been changing ever since that day |
||
+ | When I yelled, "I'll go on living alone!" |
||
+ | So go ahead and laugh! |
||
+ | Laugh, because I'm afraid of being alone |
||
+ | |||
+ | Even if I'm kicking, biting, unable to breathe |
||
+ | And the depths of my rioting head and stomach are a gushy mess |
||
+ | I can almost forget about struggling to impress everyone |
||
+ | That's how much I want to be there, feeling your heart! |
||
+ | |||
+ | Someday |
||
+ | I'm sure our hands |
||
+ | Will reach the far-off sun |
||
+ | Let's attain the moment before daybreak, laughing aloud |
||
+ | We'll be dyed in a palely burning color |
||
+ | As we venture beyond this dim city |
||
+ | Joining hands, I bet we can run all the way through |
||
+ | I'll steal a future with you |
||
+ | Writing a story without any twists! |
||
+ | |||
+ | Rowdy days spent covered in scabs |
||
+ | Worn-out days of scraping myself up and getting scraped |
||
+ | Your words bring them all back to me—they appear so vividly |
||
+ | My soul, still sleeping in its chrysalis |
||
+ | That dream, tossed aside still half-eaten |
||
+ | I'll take them all back once more! |
||
+ | |||
+ | Someone inside me is singing, |
||
+ | "Go the distance! |
||
+ | Go the distance once more!" |
||
+ | With a passion that I can't deny |
||
+ | Your eyes are always swollen with tears |
||
+ | But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again |
||
+ | The song I hear encourages me to be that kind of hero! |
||
+ | I'll throw up a peace sign, |
||
+ | Rolling this story along! |
||
+ | |||
+ | I'll steal a future with you, writing a story without any twists! |
||
</poem> |
</poem> |
||
</tabber></center> |
</tabber></center> |
||
− | == |
+ | ==Trivia== |
+ | *In the last scene of the opening, the escape-from-explosion scene is considered to be inspired by Toei Animation's {{W|prettycure|DANZEN! Futari wa Pretty Cure|Futari Wa Pretty Cure Opening Theme}} and {{W|prettycure|Pretty Cure All Stars|Pretty Cure All-Stars}} movie series. |
||
+ | |||
+ | ==Watch Now== |
||
+ | [[File:アニメ『僕のヒーローアカデミア』第2期オープニング(OP)ムービー/「ピースサイン」米津玄師|center|350 px|TV Version]] |
||
+ | |||
+ | ==References== |
||
+ | <references /> |
||
+ | |||
+ | ==Site Navigation== |
||
{{Music Navibox}} |
{{Music Navibox}} |
||
+ | [[pl:Peace Sign]] |
||
+ | [[es:Peace Sign]] |
||
+ | [[ru:Peace Sign]] |
||
[[Category:Music]] |
[[Category:Music]] |
||
[[Category:Season 2]] |
[[Category:Season 2]] |
||
− | [[Category:Opening Themes]] |
+ | [[Category:Opening Themes|02]] |
− | [[Category:Anime]] |
Revision as of 16:28, 7 November 2019
Peace Sign (ピースサイン Pīsu Sain?) is the second opening theme of My Hero Academia anime adaptation. It is performed by Kenshi Yonezu.
Single Track List
- Peace Sign (ピースサイン Pīsu Sain?)
- Neighborhood
- Yumekuisyoujyo (ゆめくいしょうじょ?)
- Peace Sign - Instrumental (ピースサイン(Instrumental) Pīsu Sain (Instrumental)?)
Characters in Order of Appearance
- Izuku Midoriya
- All Might
- Ochaco Uraraka
- Eijiro Kirishima
- Katsuki Bakugo
- Tenya Iida
- Shoto Todoroki
- Mezo Shoji
- Yuga Aoyama
- Hanta Sero
- Tsuyu Asui
- Toru Hagakure
- Momo Yaoyorozu
- Mashirao Ojiro
- Rikido Sato
- Kyoka Jiro
- Fumikage Tokoyami
- Denki Kaminari
- Minoru Mineta
- Koji Koda
- Mina Ashido
- Hitoshi Shinso
- Tetsutetsu Tetsutetsu
- Mei Hatsume
- Shota Aizawa
- Hizashi Yamada
Lyrics
TV Version
いつか僕らの上をスレスレに 通り過ぎていったあの飛行機を
不思議なくらいに憶えてる 意味もないのに なぜか
不甲斐なくて泣いた日の夜に ただ強くなりたいと願ってた
そのために必要な勇気を 探し求めていた
残酷な運命が定まってるとして
それがいつの日か僕の前に現れるとして
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
どうでもいいと思えた その心を
もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う
どうしようもないほど熱烈に
いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える
そんなヒーローになるための歌
さらば掲げろピースサイン
転がってくストーリーを
Itsuka bokura no ue wo sure sure ni toorisugite itta ano hikouki wo
Fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka
Fugainakute naita hi no yoru ni Tada tsuyoku naritai to negatteta
Sono tame ni hitsuyou na yuuki wo sagashi motomete ita
Zankoku na unmei ga sadamatteru toshite
Soregaitsu no hi ka boku no mae ni arawareru toshite
Tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
Dou demo ii to omoeta sono kokoro wo
Mou ichido tooku e ike tooku e ike to Boku no naka de dareka ga utau
Doushiyou mo nai hodo netsuretsu ni
Itsudatte me wo harashita kimi ga Nido to kanashimanai you ni waraeru
Sonna hiiroo ni naru tame no uta
Saraba kakagero piisu sain
Korogatte iku sutoorii wo
That plane flew over our heads so close
I don't know why I remember that so brightly
The night I cried so helplessly I longed for strength and
I was looking for the courage I needed
If this cruel fate is decided and
It confronts me someday
Right now, just right now I can only breathe
Nothing matters, my heart says
Once more go further and further Someone in me singing
No matter what happens
It's for you, always shedding the tears Never to be sad and smile
This is the song to be a HERO
Farewell and put up your peace sign
Keep rollin' our never ending story
[1]
Full Version
いつか僕らの上をスレスレに
通り過ぎていったあの飛行機を
不思議なくらいに憶えてる
意味もないのに なぜか
不甲斐なくて泣いた日の夜に
ただ強くなりたいと願ってた
そのために必要な勇気を
探し求めていた
残酷な運命が定まってるとして
それがいつの日か僕の前に現れるとして
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
どうでもいいと思えた その心を
もう一度
遠くへ行け遠くへ行けと
僕の中で誰かが歌う
どうしようもないほど熱烈に
いつだって目を腫らした君が二度と
悲しまないように笑える
そんなヒーローになるための歌
さらば掲げろピースサイン
転がっていくストーリーを
守りたいだなんて言えるほど
君が弱くはないのわかってた
それ以上に僕は弱くてさ
君が大事だったんだ
「独りで生きていくんだ」なんてさ
口をついて叫んだあの日から
変わっていく僕を笑えばいい
独りが怖い僕を
蹴飛ばして噛み付いて息もできなくて
騒ぐ頭と腹の奥がぐしゃぐしゃになったって
衒いも外連も消えてしまうくらいに
今は触っていたいんだ 君の心に
僕たちは
きっといつか遠く離れた
太陽にすら手が届いて
夜明け前を手に入れて笑おう
そうやって青く燃える色に染まり
おぼろげな街の向こうへ
手をつないで走っていけるはずだ
君と未来を盗み描く
捻りのないストーリーを
カサブタだらけ荒くれた日々が
削り削られ擦り切れた今が
君の言葉で蘇る 鮮やかにも 現れていく
蛹のままで眠る魂を
食べかけのまま捨てたあの夢を
もう一度取り戻せ
もう一度
遠くへ行け遠くへ行けと
僕の中で誰かが歌う
どうしようもないほど熱烈に
いつだって目を腫らした君が二度と
悲しまないように笑える
そんなヒーローになるための歌
さらば掲げろピースサイン
転がっていくストーリーを
君と未来を盗み描く 捻りのないストーリーを
itsuka bokura no ue wo suresure ni
toorisugiteitta ano hikouki wo
fushigi na kurai ni oboeteru
imi mo nai no ni naze ka
fugainakute naita hi no yoru ni
tada tsuyokunaritai to negatteta
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
sagashimotometeita
zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
dou demo ii to omoeta sono kokoro wo
mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo
mamoritai da nante ieru hodo
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
sore ijou ni boku wa yowakute sa
kimi ga daiji dattanda
“hitori de ikite ikun da” nante sa
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
kawatteiku boku wo waraeba ii
hitori ga kowai boku wo
ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
sawagu atama to hara no oku ga gushagusha ni nattatte
tearai mo keiren mo kieteshimau kurai ni
ima wa sawatteitainda kimi no kokoro ni
bokutachi wa
kitto itsuka tooku hanareta
taiyou ni sura te ga todoite
yoake mae wo te ni irete waraou
sou yatte aoku moeru iro ni somari
oboroge na machi no mukou e
te wo tsunaide hashitteyukeru hazu da
kimi to mirai wo nusumiegaku
hineri no nai sutoorii wo
kasabuta darake arakureta hibi ga
kezuri kezurare surikireta ima ga
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
tabekake no mama suteta ano yume wo
mou ichido torimodose
mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nido to
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo
kimi to mirai wo nusumi egaku hineri no nai sotorii wo
It's strange how well I remember
The airplane I once saw flying effortlessly above
There's no real reason
It just sticks with me
In the evening, after I spent the whole day a crying mess
I wished for nothing but to be stronger
I was searching for
The courage I would need to achieve that goal
Even if a cruel fate has been carved in stone
Poised to reveal itself before me someday
As long as I have a moment, this moment, where I can breathe
I can hold on to the feeling that none of it really matters
Someone inside me is singing
"Go the distance!
Go the distance once more!"
With a passion that I can't deny
Your eyes are always swollen with tears
But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
I'll throw up a peace sign
Rolling this story along!
I couldn't say I wanted to protect you
You weren't that weak
But I was even weaker
You were always someone important to me
I've been changing ever since that day
When I yelled, "I'll go on living alone!"
So go ahead and laugh!
Laugh, because I'm afraid of being alone
Even if I'm kicking, biting, unable to breathe
And the depths of my rioting head and stomach are a gushy mess
I can almost forget about struggling to impress everyone
That's how much I want to be there, feeling your heart!
Someday
I'm sure our hands
Will reach the far-off sun
Let's attain the moment before daybreak, laughing aloud
We'll be dyed in a palely burning color
As we venture beyond this dim city
Joining hands, I bet we can run all the way through
I'll steal a future with you
Writing a story without any twists!
Rowdy days spent covered in scabs
Worn-out days of scraping myself up and getting scraped
Your words bring them all back to me—they appear so vividly
My soul, still sleeping in its chrysalis
That dream, tossed aside still half-eaten
I'll take them all back once more!
Someone inside me is singing,
"Go the distance!
Go the distance once more!"
With a passion that I can't deny
Your eyes are always swollen with tears
But I'll keep smiling so you'll never have to be sad again
The song I hear encourages me to be that kind of hero!
I'll throw up a peace sign,
Rolling this story along!
I'll steal a future with you, writing a story without any twists!
Trivia
- In the last scene of the opening, the escape-from-explosion scene is considered to be inspired by Toei Animation's Futari Wa Pretty Cure Opening Theme and Pretty Cure All-Stars movie series.
Watch Now
References
- ↑ TV Size Romanji and English translation by FUNimation Entertainment
My Hero Academia Music | |
---|---|
Opening Songs | THE DAY • Peace Sign • Singin' to the Sky • Odd Future • Make my story • Polaris • Starmarker • No.1 • Merry-Go-Round • Single-Minded • Ours
|
Ending Songs | |
Original Soundtracks | My Hero Academia Original Soundtrack • My Hero Academia 2nd Original Soundtrack • My Hero Academia 2018 Original Soundtrack • My Hero Academia 4th Original Soundtrack • My Hero Academia: Heroes Rising Original Soundtrack • My Hero Academia (Soundtrack Selection 2021-2023) • My Hero Academia 5th Original Soundtrack • My Hero Academia: World Heroes' Mission Original Soundtrack
|
Soundtracks | HERO A • Just Another Hero • Might⁺U • Might • Each Goal • Hero too |