My Hero Academia Wiki
My Hero Academia Wiki
m (Update interwiki links)
No edit summary
Line 258: Line 258:
 
==Navigation==
 
==Navigation==
 
{{Music Navibox}}
 
{{Music Navibox}}
  +
  +
[[pl:HEROES]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Season 1]]
 
[[Category:Season 1]]

Revision as of 14:45, 24 July 2018


HEROES (ヒーローズ) is the first ending theme of My Hero Academia anime adaptation. It is performed by the band Brian (ブライアン) the () Sun (サン) as their major debut.

Single Track List

  1. HEROES (ヒーローズ)
  2. Sunday
  3. HEROES (ヒーローズ) -Anime ver.-
  4. HEROES (ヒーローズ) -Instrumental-

Characters in Order of Appearance


Lyrics

TV Version

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても 掴んでも まだ遠くて

何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた
夜明けの気配で満ちた街は声を潜めている

揺れている 僕は 存在意義を暗闇で探してる

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても 掴んでも まだ遠くて
何を捨てればそこに辿り着ける?

何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空 (ゆめ) であろうと現実だろうと
きっと越えて行ける

転んだっていい 泣いたっていい
いつかその全てが 花になるから

Saenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaite mo tsukande mo mada tookute

Nando chikazuite mo
toozakatte iku yume de okita
Yoake no kehai de michita
machi wa koe wo hisomete iru

Yurete iru boku wa sonzaiigu
wo kuroyami de sagashite iru

Saenai boku to boku wo kakomu sekai de
Egaite mo tsukande mo mada tookute

Nani wo sutereba soko ni tadoritsukeru?

Nando mo nando mo sakende mite mo
Boku wa boku de shika nai kara
Yume de arou to genjitsu de arou to
Kitto koete yukeru

Korondatte ii
Naitatte ii
Itsuka sono subete ga
Hana ni naru kara

Between my mediocre self
and the world that surrounds me
I form an image and grab on,
but it's still so far away

I awoke from a dream where however
often I got close, I slipped farther away
A city brimming with glimpses
of dawn is speaking in whispers

Trembling, I'm searching
the darkness for the meaning of life

Between my mediocre self
and the world that surrounds me
I form an image and grab on,
but it's still so far away

What must I discard in
order to finally arrive there?

Again and again, I try crying out
But all I end up being is myself
Whether in dreams or in reality
I know I can get past this

It doesn't matter if I stumble
It doesn't matter if I cry
Because someday, everything
Will come up roses[1]

Full Version

saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute

nando chikadzuitemo toozakatteiku yume de okita
yoake no kehai de michita
machi wa koe o hisometeiru

yureteiru boku wa sonzaiigi o kurayami de sagashiteiru

saenai boku to boku o kakomu sekai de
egaitemo tsukandemo mada tookute
nani o sutereba soko ni tadoritsukeru
nandomo nandomo sakendemitemo
boku wa boku de shika nai kara
yume de arou to genjitsu darou to
kitto koeteikeru

mugen ni hirogaru sora ga
tohou mo nakute kowakunatta
nando tsumazuitemo kimi wa soko de
waratteiru

chippoke na boku wa kienai hikari o soredemo sagashitsudzuketeiru

chizu nanka nakutemo boku wa hashitteikeru
donna ni tookutemo tadoritsukeru
shiramu sora o mite koko ni kizamitsukeru
nandomo nandomo sakendemitemo
boku wa boku de shika nai kara
yume de arou to genjitsu darou to
kitto koeteikeru

korondatte ii
naitatte ii
itsuka sono subete ga hana ni naru kara

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて

何度近づいても遠ざかっていく夢で起きた
夜明けの気配で満ちた
街は声を潜めている

揺れている僕は存在意義を暗闇で探している

冴えない僕と僕を囲む世界で
描いても掴んでもまだ遠くて
何を捨てればそこに辿り着ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空 (ゆめ) であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける

無限に広がる空が
途方も無くて怖くなった
何度躓いても君はそこで
笑っている

ちっぽけな僕は消えない光をそれでも探し続けている

地図なんかなくても僕は走って行ける
どんなに遠くても辿り着ける
白む空をみてここに刻み付ける
何度も何度も叫んでみても
僕は僕でしかないから
架空 (ゆめ) であろうと現実だろうと
きっと超えて行ける

転んだっていい
泣いたっていい
いつかその全てが花になるから

In this world that surrounds me and my inferior self,
No matter how I re-imagine it, grasping for it... it still feels so far away:

I awoke in a dream that got further away the more I tried to get up close;
That city filled with signs of daybreak,
Is hiding a voice within.

Wavering as I am, I'm searching for the meaning of my life amongst the darkness!

In this world that surrounds me and my inferior self,
No matter how I re-imagine it, grasping for it... it still feels so far away...
What must I throw away in order to reach it?
No matter how many times I try to scream aloud,
In the end, I'm no one but myself;
No matter if this is fiction, or reality,
I'll surely manage to go beyond!

That endlessly expanding sky,
Held no clear destination, so I started to feel scared.
But no matter how many times I stumbled, you were right there,
Smiling.

Insignificant as I am, I'm still continuing to search for that undying light!

Even without a map, I can keep on running -
No matter how far it is, I'll make it there!
Following that lightened sky, I'll engrave my path!
No matter how many times I try to scream aloud,
In the end, I'm no one but myself;
No matter if this is fiction, or reality,
I'll surely manage to go beyond!

I don't mind if I fall-
I don't mind if I cry-
'Cause each and every experience will eventually bloom into a flower!

Trivia

  • On the first four episodes, Izuku is shown running on his middle school uniform. From Episode 5 onward, however, he is shown wearing his U.A. uniform.
  • Episode 3 features an extended intro as Izuku mentally prepares for his entrance exam.

Gallery

References

  1. "TV Size Romanji and English translation by FUNimation Entertainment"

Navigation